Jan. 22nd, 2011

ginny_t: Give me rampant intellectualism as a coping mechanism. (rampant intellectualism)
So recently there was A Thing where someone torrented a book and then told the author, Sarah Rees Brennan, about it, using regional ebook rights issues as justification. She wasn't pleased. Karen Healey also had thoughts. (This is all background, thus, no links.)

Karen Healey has posted an apology. (Light link in case you, like me, find her style a little hard to read sometimes.) I read her journal, not Sarah Rees Brennan's (highly enjoyable writing style but incredibly verbose), so that's why I'm talking about her only.

Aside from the whole IP issue, what I want to focus on is this statement: It is occasionally very tempting to look at an issue that affects one and assume that because it affects one it is all about one.

This boils down to empathy and context. When emotions run high, empathy gets shoved aside, and context narrows to only what's right in front of you. It's human; it's understandable. It's also horribly unfortunate, to put it mildly. When emotions run high is the very time to remember that you're not the only one affected, to consider that there are other factors at play than just the ones you can see. It's an important thing to learn and to try to keep in your mind as close to always as you can.

Also, if IP rights and/or colonialism/cultural appropriation interest you, I recommend the first post she links, "This is not a post about yoga!" I didn't know about this aspect of IP, but it doesn't at all surprise me--horrify me, yes, surprise me, no.

Note the lack of "if" in it. Note the explanation not justification. Note the entire lack of wriggling. It is a good apology.
ginny_t: A close-up of chess pieces, the text reads "the queens we use would not excite you" a quote from "One Night in Bangkok" Photo taken by troubleinchina (intellectual snobbery)
With supplement from the Multi**

Immolate means "sacrifice, esp. by fire." It does not mean set on fire, or even set oneself on fire (thus the need for the expression "self-immolation"). In French, the correlation between "immoler" and "par feu" seems to be so weak that the "par feu" is always stated. (This is how the whole thing started.) So if you set yourself on fire but don't die, that's not immolation; it's attempted immolation.

It's not every day that I get to educate someone with a PhD in English about a word. That was a good day.

*The Canadian Oxford dictionary
**The Multidictionnaire de la langue française.
Honestly, this is a bit of pedantic semantic hair-splitting that's too far even for me. But it's interesting.


ginny_t: for best results, store Ginny in a warm sunny place (Default)
Too cute for evil

June 2017

    1 23

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 02:25 am
Powered by Dreamwidth Studios